![]() ![]() But the other is the elder daughter of dark Night, and the son of Cronos who sits above and dwells in the aether, set her in the roots of the earth: and she is far kinder to men. For one fosters evil war and battle, being cruel: her no man loves but perforce, through the will of the deathless gods, men pay harsh Strife her honour due. As for the one, a man would praise her when he came to understand her but the other is blameworthy: and they are wholly different in nature. ![]() So, after all, there was not one kind of Strife alone, but all over the earth there are two. ![]() And I, Perses, would tell of true things. Attend thou with eye and ear, and make judgements straight with righteousness. ![]() For easily he makes strong, and easily he brings the strong man low easily he humbles the proud and raises the obscure, and easily he straightens the crooked and blasts the proud, - Zeus who thunders aloft and has his dwelling most high. Through him mortal men are famed or unfamed, sung or unsung alike, as great Zeus wills. Muses of Pieria who give glory through song, come hither, tell of Zeus your father and chant his praise. MISCELLANEOUS FRAGMENTS WORKS AND DAYS, TRANSLATED BY H. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |